Maunu på svenska

I närheten av vårt hem finns en gata med det finska namnet Maunu Tavastin katu. Gatan har fått sitt namn efter Magnus Tavast, som studerade i Prag och var biskop i Åbo åren 1412-50. Det mest synliga han åstadkom var troligen Birgittinerklostret i Vallis Gratiae. Han ligger begravd i Åbo domkyrka.

Nåväl, åter till gatan. Det som fick mig att ägna ett bloginlägg åt den är att dess svenska namn har blivit något oklart för mig. Det är nämligen så att på en sträcka av ca en kilometer förekommer fyra olika mer eller mindre svenska namnvarianter på gatan. Från S:t Marie kyrka sett har vi först Maunu Tavasts gatan, sedan kommer i tur och ordning Magnus Tavasts gatan, Maunu Tavasts gatan och Magnus Tavasts gata. Det är helt obegripligt att en och samma gata kan utsättas för en sådan total förvirring i skyltverkstaden! Man får väl ändå anta att det sistnämnda alternativet är korrekt, dvs. att gatan på svenska heter Magnus Tavasts gata.

Man måste alltid jämföra, och det kunde ju faktiskt ha varit värre. Ännu återstår några alternativ som åtminstone ännu inte förekommer på vägskyltarna. Där kunde ju t.ex. stå Magnus Tavastis gata, Maunu Tavastis gata eller varför inte Maunu Tavastis gatan!

Kommentera